Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Ngự Tuyển Ngữ Lục [御選語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 14 »»
Tải file RTF (31.327 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 1.95 MB)
X
X68n1319_p0599b09║
X68n1319_p0599b10║
X68n1319_p0599b11║
X68n1319_p0599b12║ 御製序
X68n1319_p0599b13║ 朕既選刻 僧 肇等禪師語錄。長夏幾暇。欲全 覽歷代
X68n1319_p0599b14║ 古德之 所激揚。而錄其真切為人者。柰華藏浩瀚。目
X68n1319_p0599b15║ 不暇給。臣工中與禪衲輩具 能辨別 淄澠目力 者。不
X68n1319_p0599b16║ 得其人。莫可使分任繙閱。呈朕總覽者。無已。乃就妙
X68n1319_p0599b17║ 喜所輯正法眼藏。幻寄所刻 指月錄二 書。採取若干
X68n1319_p0599b18║ 則 公 案以 示後學。 夫正法眼藏.指月錄二 書。行海內
X68n1319_p0599b19║ 數百年矣。西竺四七。震旦二 三。佛佛祖祖無義味語。
X68n1319_p0599b20║ 至今普遍閻浮提界。俾 荒山古剎。渺渺禪棲。楖栗蒲
X68n1319_p0599b21║ 團。脩脩釋子。皆得展卷而見。提唱而聞。妙喜.幻寄之
X68n1319_p0599b22║ 功 勳固為不可磨滅。但 惜皆未具 透關眼。所以 拈提
X68n1319_p0599b23║ 自先失利 。則 粉中之 雪。煤裏之 墨。豈能揀辨的當。擲
X68n1319_p0599b24║ 黃金而取瓦礫。寶魚目而棄摩尼。定所不免。 是以 正
X68n1319_p0599c01║ 法眼藏.指月錄之 外。其尚有元 樞正體。靈鑑真光 。開
X68n1319_p0599c02║ 示指歸。裨益末世 者。未經朕目。無可如何 。在二 書之
X68n1319_p0599c03║ 中則 可以 自信 選擇一 無所遺矣。明眼人自能辨取。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 19 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (31.327 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.144.222.234 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập